
Hay un calificativo que se ha hecho fuerte con la transformación digital: abierto/a, ciencia abierta, gobierno abierto, datos abiertos, sociedad abierta y también Archivística abierta, que manifiesta la voluntad de una sociedad diáfana, comunicativa, integradora, sin obstáculos para satisfacer el derecho a saber, que no la sabiduría. Presumiblemente estamos en un mundo de puertas abiertas. Esto que es inmensamente loable quizá todavía carezca de la apertura que se pregona. Es por lo que hay que ir proponiendo proyectos sectoriales según los ámbitos, porque la cuestión no es estar abierto sino abrir los caminos para llegar a facilitar el conocimiento.
There is a label that has become strong with the digital transformation: open, open science, open government, open data, open society and also open Archival Science, which expresses the will for an open, communicative, inclusive society, without obstacles to satisfy the right to know, not wisdom. Presumably we are in a world of open doors. This, which is immensely laudable, perhaps still lacks the openness that is being proclaimed. This is why sectoral projects must be proposed according to the fields, because the question is not to be open but to open the paths to facilitate knowledge.
152
Visualizaciones
|
17
Descargas
|
169
Total
|